Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا
Muhammad Habib Shakir:
Musa said to him: Shall I follow you on condition that you should teach me right knowledge of what you have been taught?
Abdullah Yusuf Ali:
Moses said to him: "May I follow thee, on the footing that thou teach me something of the (Higher) Truth which thou hast been taught?"
M.Pickthall:
Moses said unto him: May I follow thee, to the end that thou mayst teach me right conduct of that which thou hast been taught?
Amatul Rahmân Omer:
Moses said to him, `May I follow you so that you may teach me (some of) the ways of rectitude which you have been taught?´
Maulana Mohammad Ali:
Then they found one of Our servants whom We had granted mercy from Us and whom We had taught knowledge from Ourselves.