Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعْتَنِى فَلَا تَسْـَٔلْنِى عَن شَىْءٍ حَتَّىٰٓ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا
Muhammad Habib Shakir:
He said: If you would follow me, then do not question me about any thing until I myself speak to you about it
Abdullah Yusuf Ali:
The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it."
M.Pickthall:
He said: Well, if thou go with me, ask me not concerning aught till I myself make mention of it unto thee.
Amatul Rahmân Omer:
He (- the great man) said, `Well, if you would follow me, (mind that) you shall ask me no question about anything unless I myself broach the subject to you.´
Maulana Mohammad Ali:
He said: If Allah please, thou wilt find me patient, nor shall I disobey thee in aught.