Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا
Muhammad Habib Shakir:
He said: Surely you cannot have patience with me
Abdullah Yusuf Ali:
(The other) said: "Verily thou wilt not be able to have patience with me!"
M.Pickthall:
He said: Lo! thou canst not bear with me.
Amatul Rahmân Omer:
He (- the great man) said, `(Yes, but) while keeping company with me you will never be able to bear (and keep company) with me in patience,
Maulana Mohammad Ali:
Moses said to him: May I follow thee that thou mayest teach me of the good thou hast been taught?