Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِى رَحْمَةِ ٱللَّهِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Muhammad Habib Shakir:
And as to those whose faces turn white, they shall be in Allah´s mercy; in it they shall-abide.
Abdullah Yusuf Ali:
But those whose faces will be (lit with) white,- they will be in (the light of) Allah´s mercy: therein to dwell (for ever).
M.Pickthall:
And as for those whose faces have been whitened, in the mercy of Allah they dwell for ever.
Amatul Rahmân Omer:
And as for those whose faces shall be lit up, they shall come under the mercy of Allâh, and in it they shall abide for ever.
Maulana Mohammad Ali:
On the day when (some) faces turn white and (some) faces turn black. Then as to those whose faces are black: Did you disbelieve after your belief? So taste the chastisement because you disbelieved.