Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ
Muhammad Habib Shakir:
Let it not deceive you that those who disbelieve go to and fro in the cities fearlessly.
Abdullah Yusuf Ali:
Let not the strutting about of the Unbelievers through the land deceive thee:
M.Pickthall:
Let not the vicissitude (of the success) of those who disbelieve, in the land, deceive thee (O Muhammad).
Amatul Rahmân Omer:
Do not let the moving about in the land, of those who have disbelieved, deceive you.
Maulana Mohammad Ali:
So their Lord accepted their prayer, (saying): I will not suffer the work of any worker among you to be lost whether male or female, the one of you being the other. So those who fled and were driven forth from their homes and persecuted in My way and who fought and were slain, I shall truly remove their evil and make them enter Gardens wherein flow rivers -- a reward from Allah. And with Allah is the best reward.