Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
۞ قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
Muhammad Habib Shakir:
Say:Shall}I tell you what is better than these? For those who guard (against evil) are gardens with their Lord, beneath which rivers flow, to abide in them, and pure mates and Allah´s pleasure; and Allah sees the servants.
Abdullah Yusuf Ali:
Say: Shall I give you glad tidings of things Far better than those? For the righteous are Gardens in nearness to their Lord, with rivers flowing beneath; therein is their eternal home; with companions pure (and holy); and the good pleasure of Allah. For in Allah´s sight are (all) His servants,-
M.Pickthall:
Say: Shall I inform you of something better than that? For those who keep from evil, with their Lord, are Gardens underneath which rivers flow wherein they will abide, and pure companions, and contentment from Allah. Allah is Seer of His bondmen,
Amatul Rahmân Omer:
Say, `Shall I inform you of something better than these? There are with their Lord Gardens served with running streams for those who become secure against evil. There they shall abide for ever, and (there will be the righteous) companions perfectly purified and (above all they will enjoy) the good pleasure of Allâh.´ And Allâh is Mindful of (His) servants,
Maulana Mohammad Ali:
Fair-seeming to men is made the love of desires, of women and sons and hoarded treasures of gold and silver and well-bred horses and cattle and tilth. This is the provision of the life of this world. And Allah -- with Him is the good goal (of life).