Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
أُو۟لَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ
Muhammad Habib Shakir:
(As for) these-- their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, to abide in them, and excellent is the reward of the laborers.
Abdullah Yusuf Ali:
For such the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal dwelling: How excellent a recompense for those who work (and strive)!
M.Pickthall:
The reward of such will be forgiveness from their Lord, and Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever - a bountiful reward for workers!
Amatul Rahmân Omer:
It is these whose reward is protection from their Lord, and Gardens served with running streams, therein they shall live for ever. How excellent is the reward of the painstaking (in the right direction).
Maulana Mohammad Ali:
And those who, when they commit an indecency or wrong their souls, remember Allah and ask forgiveness for their sins. And who forgives sins but Allah? And they persist not knowingly in what they do.