Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَلَا يَحْزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا ۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِى ٱلْءَاخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Muhammad Habib Shakir:
And let not those grieve you who fall into unbelief hastily; surely they can do no harm to Allah at all; Allah intends that He should not give them any portion in the hereafter, and they shall have a grievous chastisement.
Abdullah Yusuf Ali:
Let not those grieve thee who rush headlong into Unbelief: Not the least harm will they do to Allah: Allah´s plan is that He will give them no portion in the Hereafter, but a severe punishment.
M.Pickthall:
Let not their conduct grieve thee, who run easily to disbelief, for lo! they injure Allah not at all. It is Allah´s Will to assign them no portion in the Hereafter, and theirs will be an awful doom.
Amatul Rahmân Omer:
And do not let those who vie one with another in (following the ways of) disbelief grieve you. Surely, they shall not be able to do the slightest harm to Allâh. It is Allâh´s will to assign them no portion in the Hereafter. Rather, there awaits them a great punishment.
Maulana Mohammad Ali:
It is the devil who only frightens his friends but fear them not, and fear Me, if you are believers.