Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْـًٔا
Muhammad Habib Shakir:
Except such as repent and believe and do good, these shall enter the garden, and they shall not be dealt with unjustly in any way:
Abdullah Yusuf Ali:
Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least,-
M.Pickthall:
Save him who shall repent and believe and do right. Such will enter the Garden, and they will not be wronged in aught -
Amatul Rahmân Omer:
Different, however, will be the case of those who turn (to God in repentance) and believe and do righteous deeds. It is these to whom no injustice shall be done in the least (and will get their due rewards). They shall enter Paradise,
Maulana Mohammad Ali:
But there came after them an evil generation, who wasted prayers and followed lusts, so they will meet perdition,