Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَٰثًا وَرِءْيًا
Muhammad Habib Shakir:
And how many of the generations have We destroyed before them who were better in respect of goods and outward appearance!
Abdullah Yusuf Ali:
But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye?
M.Pickthall:
How many a generation have We destroyed before them, who were more imposing in respect of gear and outward seeming!
Amatul Rahmân Omer:
And how many a generation have We destroyed before them, who were better off in assets and better in outward show and splendour (than these).
Maulana Mohammad Ali:
And when our clear messages are recited to them, those who disbelieve say to those who believe: Which of the two parties is better in position and better in assembly?