Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ ۖ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Those whom We have given the Book recognize him as they recognize their sons, and a party of them most surely conceal the truth while they know (it).
Abdullah Yusuf Ali:
The people of the Book know this as they know their own sons; but some of them conceal the truth which they themselves know.
M.Pickthall:
Those unto whom We gave the Scripture recognise (this revelation) as they recognise their sons. But lo! a party of them knowingly conceal the truth.
Amatul Rahmân Omer:
Those (of the righteous) to whom We have given the Book recognize him (- the Prophet and his truthfulness) as they recognize their own sons, but some of them do conceal the truth even though they know it.
Maulana Mohammad Ali:
Those whom We have given the Book recognize him as they recognize their sons. And a party of them surely conceal the truth while they know.