Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ وَٱشْكُرُوا۟ لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
Muhammad Habib Shakir:
O you who believe! eat of the good things that We have provided you with, and give thanks to Allah if Him it is that you serve.
Abdullah Yusuf Ali:
O ye who believe! Eat of the good things that We have provided for you, and be grateful to Allah, if it is Him ye worship.
M.Pickthall:
O ye who believe! Eat of the good things wherewith We have provided you, and render thanks to Allah if it is (indeed) He Whom ye worship.
Amatul Rahmân Omer:
O you who believe! eat of the good and pure things We have provided you with, and render thanks to Allâh, if it is He alone whom you really worship.
Maulana Mohammad Ali:
O you who believe, eat of the good things that We have provided you with, and give thanks to Allah if He it is Whom you serve.