Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَٰطَتْ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Yea, whoever earns evil and his sins beset him on every side, these are the inmates of the fire; in it they shall abide.
Abdullah Yusuf Ali:
Nay, those who seek gain in evil, and are girt round by their sins,- they are companions of the Fire: Therein shall they abide (For ever).
M.Pickthall:
Nay, but whosoever hath done evil and his sin surroundeth him; such are rightful owners of the Fire; they will abide therein.
Amatul Rahmân Omer:
The truth is that, those who do evil and who are encompassed by their sins, are the inmates of the Fire and therein they shall abide for long.
Maulana Mohammad Ali:
Yea, whoever earns evil and his sins beset him on every side, those are the companions of the Fire; therein they abide.