Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَجَٰهَدُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Muhammad Habib Shakir:
Surely those who believed and those who fled (their home) and strove hard in the way of Allah these hope for the mercy of Allah and Allah is Forgiving, Merciful.
Abdullah Yusuf Ali:
Those who believed and those who suffered exile and fought (and strove and struggled) in the path of Allah,- they have the hope of the Mercy of Allah: And Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
M.Pickthall:
Lo! those who believe, and those who emigrate (to escape the persecution) and strive in the way of Allah, these have hope of Allah´s mercy. Allah is Forgiving, Merciful.
Amatul Rahmân Omer:
Verily, as to those who believe and those who emigrate and struggle hard in the cause of Allâh, it is they who do (rightly) hope for Allâh´s mercy. And Allâh is Great Protector, Ever Merciful.
Maulana Mohammad Ali:
Those who believed and those who fled (their homes) and strove hard in Allah´s way -- these surely hope for the mercy of Allah. And Allah is Forgiving, Merciful.