Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَلَا تَجْعَلُوا۟ ٱللَّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَٰنِكُمْ أَن تَبَرُّوا۟ وَتَتَّقُوا۟ وَتُصْلِحُوا۟ بَيْنَ ٱلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Muhammad Habib Shakir:
And make not Allah because of your swearing (by Him) an obstacle to your doing good and guarding (against evil) and making peace between men, and Allah is Hearing, Knowing.
Abdullah Yusuf Ali:
And make not Allah´s (name) an excuse in your oaths against doing good, or acting rightly, or making peace between persons; for Allah is One Who heareth and knoweth all things.
M.Pickthall:
And make not Allah, by your oaths, a hindrance to your being righteous and observing your duty unto Him and making peace among mankind. Allah is Hearer, Knower.
Amatul Rahmân Omer:
And make not Allâh an excuse through your oaths, that you may (thereby) abstain from doing good and from becoming secure against evil and from setting the affairs right and from making peace between various people. And Allâh is All-Hearing, All-Knowing.
Maulana Mohammad Ali:
And make not Allah by your oaths a hindrance to your doing good and keeping your duty and making peace between men. And Allah is Hearing, Knowing.