Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
Muhammad Habib Shakir:
Then you turned back after that; so were it not for the grace of Allah and His mercy on you, you would certainly have been among the losers.
Abdullah Yusuf Ali:
But ye turned back thereafter: Had it not been for the Grace and Mercy of Allah to you, ye had surely been among the lost.
M.Pickthall:
Then, even after that, ye turned away, and if it had not been for the grace of Allah and His mercy ye had been among the losers.
Amatul Rahmân Omer:
Then, (even) after that you went back (upon your covenant). Had it not been for the grace of Allâh and His mercy upon you, you would have certainly been of the losers.
Maulana Mohammad Ali:
Then after that you turned back; and had it not been for the grace of Allah and His mercy on you, you had certainly been among the losers.