Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
ٱللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
Muhammad Habib Shakir:
Allah shall pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.
Abdullah Yusuf Ali:
Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (To and fro).
M.Pickthall:
Allah (Himself) doth mock them, leaving them to wander blindly on in their contumacy.
Amatul Rahmân Omer:
Allâh will bring down disgrace upon them and will let them continue in their (ways of) transgression. They are blindly wandering.
Maulana Mohammad Ali:
Allah will pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.