Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Muhammad Habib Shakir:
They desire to deceive Allah and those who believe, and they deceive only themselves and they do not perceive.
Abdullah Yusuf Ali:
Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!
M.Pickthall:
They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves; but they perceive not.
Amatul Rahmân Omer:
They abandon Allâh and those who believe, but they (as a matter of fact) only deprive themselves (of the blessings of God), and they do not perceive (it).
Maulana Mohammad Ali:
They seek to deceive Allah and those who believe and they deceive only themselves and they perceive not.