Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعْدَمَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثْمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Muhammad Habib Shakir:
Whoever then alters it after he has heard it, the sin of it then is only upon those who alter it; surely Allah is Hearing, Knowing.
Abdullah Yusuf Ali:
If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on those who make the change. For Allah hears and knows (All things).
M.Pickthall:
And whoso changeth (the will) after he hath heard it - the sin thereof is only upon those who change it. Lo! Allah is Hearer, Knower.
Amatul Rahmân Omer:
He who alters it (- the will) after he has heard it, (should know that) it is those that alter it who shall bear the burden of sin. Allâh indeed is All-Hearing, All-Knowing.
Maulana Mohammad Ali:
Then whoever changes it after he has heard it, the sin of it is only upon those who change it. Surely Allah is Hearing, Knowing.