Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ وَٱلْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ ٱلْأَرْضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
Muhammad Habib Shakir:
So they put them to flight by Allah´s permission. And Dawood slew Jalut, and Allah gave him kingdom and wisdom, and taught him of what He pleased. And were it not for Allah´s repelling some men with others, the earth would certainly be in a state of disorder; but Allah is Gracious to the creatures.
Abdullah Yusuf Ali:
By Allah´s will they routed them; and David slew Goliath; and Allah gave him power and wisdom and taught him whatever (else) He willed. And did not Allah Check one set of people by means of another, the earth would indeed be full of mischief: But Allah is full of bounty to all the worlds.
M.Pickthall:
So they routed them by Allah´s leave and David slew Goliath; and Allah gave him the kingdom and wisdom, and taught him of that which He willeth. And if Allah had not repelled some men by others the earth would have been corrupted. But Allah is a Lord of Kindness to (His) creatures.
Amatul Rahmân Omer:
At last, they routed them by the leave of Allâh, and David killed Jâlût, and Allâh gave him the sovereignty and the wisdom and taught him of what He pleased. And had it not been for Allâh repelling the people - some of them by the others - the earth would have been in a state of disorder; but Allâh is full of grace to the worlds.
Maulana Mohammad Ali:
So they put them to flight by Allah´s permission. And David slew Goliath, and Allah gave him kingdom and wisdom, and taught him of what He pleased. And were it not for Allah´s repelling some men by others, the earth would certainly be in a state of disorder: but Allah is Full of grace to the worlds.