Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوٓا۟ إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And the enchanters came to Firon (and) said: We must surely have a reward if we are the prevailing ones.
Abdullah Yusuf Ali:
So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, "of course we shall have a (suitable) reward if we win!"
M.Pickthall:
And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors.
Amatul Rahmân Omer:
And the (most reputed) sorcerers came to Pharaoh. They said, `We shall indeed be richly rewarded if we be the prevailing ones?´
Maulana Mohammad Ali:
To bring to thee every skilful enchanter.