Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Muhammad Habib Shakir:
And (We said): O Adam! Dwell you and your wife in the garden; so eat from where you desire, but do not go near this tree, for then you will be of the unjust.
Abdullah Yusuf Ali:
"O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden, and enjoy (its good things) as ye wish: but approach not this tree, or ye run into harm and transgression."
M.Pickthall:
And (unto man): O Adam! Dwell thou and thy wife in the Garden and eat from whence ye will, but come not nigh this tree lest ye become wrong-doers.
Amatul Rahmân Omer:
And (We said), `O Adam! dwell you and your wife in this garden, then eat you both when and where you like but do not (even) approach this tree or you both will become of the transgressors.´
Maulana Mohammad Ali:
He said: Get out of it, despised, driven away. Whoever of them will follow thee, I will certainly fill hell with you all.