Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّٰصِحِينَ
Muhammad Habib Shakir:
Then he turned away from them and said: O my people I did certainly deliver to you the message of my Lord, and I gave you good advice, but you do not love those who give good advice.
Abdullah Yusuf Ali:
So Salih left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the message for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but ye love not good counsellors!"
M.Pickthall:
And (Salih) turned from them and said: O my people! I delivered my Lord´s message unto you and gave you good advice, but ye love not good advisers.
Amatul Rahmân Omer:
Then he (- Sâlih) turned away from them and said, (lamenting upon their disaster), `O my people! I delivered to you the Messages of my Lord and offered you sincere advice but you do not like sincere counsellors.´
Maulana Mohammad Ali:
So the earthquake seized them, and they were motionless bodies in their abodes.